take it or leave it take it or love it love it or leave it love it or leave it live it or leave it live it or love it take it and live it take it and love it
voleva essere un gioco del conoscevo questa salsa xenofoba. non lo apprezzo neanche io come condimento dunque.
A meno che non si arrivi a un dominio libero e interessante preferisco sempre TOL. E' aderente al brief. Matilde, hai perso alcuni importanti elementi della campagna, Il riferimento a un link ha il duplice scopo di aiutare a capire che si tratta di internet e giustifica l'headline.
Ehi, da sopra manca Live and love.it. Non so se sia aderente al brief, ma dire la vita è amore credo sia l'unica definizione di vita possibile, a meno di ricorrere a tecnicismi biochimici (la vita è il DNA). Simmetricamente, l'amore è vita: love is living.it. Oppure Life is loving.IT, che è meglio.
È bello anche il tema delle abitudini, che amiamo, ma che quando si fossilizzano vanno cambiate, staccando tutta la crosta che si era formata attorno, per vivere di nuovo.
21 commenti:
la prima in alto è quella che preferisco.
saluti
Love it or leave it?
è il passo successivo...:)
e dopo viene
live it or leave it
o no?
liol
Beh, allora anche Love it or Live it potrebbe avere uno stuzzichevole gusto amarognolo, se non che il 99% penserebbe a un errore di grammatica...
Per inciso, Love it or leave it viene spesso servito con una salsa destro-xenofoba che non trovo per niente appetibile.
Si, love it or live it. Mi sembra interessante.
Come se non ci fossero altre condizioni.
Amarlo o viverlo.
Il resto non è mensionato. e se non lo si nomina non esiste.
O comunque una condizione passionale (love) o un'altra che fa parte dell'abitudinario (live)
passione o abitudine.
to inhabit is not an habit
live it is not an habit
abito
abitare
abitudine
Abitare un abito è un abitudine?
just a bit.
take it or leave it
take it or love it
love it or leave it
love it or leave it
live it or leave it
live it or love it
take it and live it
take it and love it
voleva essere un gioco del conoscevo questa salsa xenofoba.
non lo apprezzo neanche io come condimento dunque.
ma che succede?
mi mangio le parole...
voleva essere un gioco del genere.
punto
non conoscevo etc...
pardon
A meno che non si arrivi a un dominio libero e interessante preferisco sempre TOL. E' aderente al brief.
Matilde, hai perso alcuni importanti elementi della campagna, Il riferimento a un link ha il duplice scopo di aiutare a capire che si tratta di internet e giustifica l'headline.
Ehi, da sopra manca Live and love.it. Non so se sia aderente al brief, ma dire la vita è amore credo sia l'unica definizione di vita possibile, a meno di ricorrere a tecnicismi biochimici (la vita è il DNA). Simmetricamente, l'amore è vita: love is living.it. Oppure Life is loving.IT, che è meglio.
È bello anche il tema delle abitudini, che amiamo, ma che quando si fossilizzano vanno cambiate, staccando tutta la crosta che si era formata attorno, per vivere di nuovo.
life is loving è molto interessante ed anche molto italiano a mio avviso!
prof ha ragione, ma la mia non era una presa di posizione....l'ho proprio dimenticato, PEGGIO ANCORA.
sono fusa in questo periodo.
rimedierò.
scusate: pura curiosità
come si ottiene il grassetto?
usi il tag sotot indicato come b apero e chiuso
mati le letter mancanti please???
usa il tag sotto ? indicato come b aperto e chiuso?
ignoro iil tutto
sotto la finestra dove scrivi il commento c'è scritto puoi usare un tag etc etc prova, neanche io l'ho mai fatto ma è b quello per bold.
scusa
ma non me lo fa scrivere.
aperto è come quello sotto, chiuso ha una / prima della b
AH!!!
Stupida
grazie
Posta un commento