immagini del prodotto "dirtyshirt"

2 commenti:

EgoNemoSum ha detto...

Non so, troppi concetti, non sarebbe meglio dire solo don't wash yourself? o stay dirty? che di per se sono già dei concetti "controcorrente". Poi per carità l'inglese funziona sempre, ma colloca sempre tutto in quell'area "fashion" che forse qui si vorrebbe evitare. La parola "sporcaccione" o simile che forse qui è nell'ordine della campagna, in inglese si traduce in FILTHI o LECHER a seconda della connotazione che vuoi dargli. Altre due osservazioni:
-hai messo il logo a sinistra, perchè?
Il font che hai usato, è comprensibilmente collegato allo stile e al senso della comunicazione, ma nel contempo un po "facile". Ti invito a considerare magari un font invece, diametralmente opposto, oppure ad avere più coraggio nella "trasgressione".

Anonimo ha detto...

La mia paura era proprio quella di aver messo "troppa carne sul fuoco" ora che me lo dice anche lei ne ho la certezza!

Filthi e Lecher li trovo azzeccatissimi anche perchè non mi riusciva trovare dei sinonimi "degni" per dirty!

Poi, per il logo a sinistra lo ho messo li perchè credo che, leggendo da sinistra verso destra l'immagine, possa avere un certo rilievo. Metterlo a destra mi sembrava un pò più scontato e di caricare troppo quella parte visto che già c'erano le scritte.

Per il font invece avevo inizialmente messo un bastoni ma mi ricordava troppo benetton / diesel etc e quindi avevo optato per la versione "scritta a mano". Faccio altre prove comunque

Grazie per i consigli!